Vous êtes sur cette page : Information pour les prestataires de services
Bienvenue aux prestataires de services de garde d'enfants !
La Division des services de garde d'enfants maintient cette page comme une liste de ressources clés pour les fournisseurs de services de garde d'enfants. Nous sommes convaincus que l'information et les liens fournis sur cette page seront utiles et informatifs.
Le matériel d'orientation destiné aux futurs fournisseurs de services de garde d'enfants est disponible sur la page Orientation for Child Day Care .
Contenu
Informations importantes pour les prestataires de services de garde d'enfants sur ...
2023 NYSDOH Information for Flu Education Amendement OCFS
Cher fournisseur,
Vous trouverez ci-joint l 'annonce de l'amendement annuel concernant l'éducation à la grippe pour les programmes de garde d'enfants. Veuillez afficher les informations sur la grippe et les avantages de la vaccination antigrippale.
Veuillez noter:
Veuillez consulter la section Santé et sécurité de cette page pour plus d'informations, de documents et de traductions en espagnol des documents d'information sur la grippe.
Estimado proveedor de cuidado infantil :
L'annonce de l'appel annuel concernant l'éducation à la grippe pour les programmes de soins infantiles est jointe. Publier les informations sur la grippe et les avantages de la vaccination contre la grippe.
Tenez-en compte :
Consultez la section Santé et sécurité de cette page pour obtenir plus d'informations, de documents et de traductions en espagnol des matériels de sensibilisation à la grippe.
Enquête sur les tarifs du marché de la garde d'enfants 2023
Tous les deux ans, le Bureau des services à l'enfance et à la famille (OCFS) mène une enquête sur le prix des services de garde d'enfants dans l'État de New York. Ces informations sont très importantes. Il nous aide à mettre à jour les taux de paiement du Child Care Assistance Program (anciennement Child Care Subsidy Program), afin qu'ils reflètent les prix locaux.
En septembre, l'équipe chargée de l'enquête sur les taux de marché enverra à tous les prestataires une invitation électronique par courrier électronique contenant un lien vers l'enquête sur les taux de marché des services de garde d'enfants pour 2023. L'e-mail proviendra de l'expéditeur ocfs.sm.marketratesurvey@ocfs.ny.gov et aura pour objet : 2023 Child Care Market Rate Survey Invitation.
Sachez qu'il s'agit d'une véritable enquête de l'OCFS et qu'il n'y a aucun risque à cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail. Vous pouvez répondre à cette enquête en utilisant le navigateur web d'un ordinateur ou un appareil mobile. Il vous faudra environ 15 minutes pour répondre à l'enquête.
Les questions peuvent être envoyées à : ocfs.sm.marketratesurvey@ocfs.ny.gov
- Ressources pour l'enquête sur les taux de marché
-
- Cher fournisseur : Enquête sur les prix du marché 2023 | Versionespagnole de l'enquête sur les taux de marché 2023 du "Dear Provider
- Dépliant promotionnel de l'enquête sur les prix du marché 2023 (anglais et espagnol)
- Enquête sur les taux de marché - Foire aux questions (FAQ) | Versionespagnole de l'enquête sur les taux de marché - Foire aux questions (FAQ)
- Guide de l'utilisateur de l'enquête sur les prix du marché | Versionespagnole du guide de l'utilisateur de l'enquête sur les prix du marché
- 2023 Market Rate Survey Overview Video | Versionespagnole de la vidéo de présentation de l'enquête sur les taux de marché
- Questions de l'enquête sur les prix du marché (référence uniquement)
-
Ne pas remplir ce formulaire. Ne pas renvoyer à l'OCFS.
Cette enquête ne peut être soumise qu'en ligne, à l'aide d'un lien personnalisé qui sera envoyé par courrier électronique aux fournisseurs/programmes de garde d'enfants valides. Ce document présente toutes les questions possibles de l'enquête. Si vous répondez à l'enquête en ligne, certaines de ces questions n'apparaîtront pas, en fonction de vos réponses à d'autres questions.Ne pas remplir ce formulaire. Tampoco lo devuelva a OCFS.
Cette enquête ne peut être remplie qu'en ligne en utilisant l'adresse personnalisée que nous enverrons aux fournisseurs/programmes sélectionnés. Ce document contient toutes les questions possibles de l'enquête. Si vous remplissez le questionnaire en ligne, certaines questions ne seront pas posées en fonction de votre réponse à d'autres questions.- Enquête sur les prix du marché pour les programmes SACC | Versionespagnole de l'enquête sur les prix du marché pour les programmes SACC
- Enquête sur les taux du marché pour les FDC et les GFDC | Versionespagnole de l'enquête sur les taux de marché pour les FDC et les GFDC
- Enquête sur les taux du marché pour les DCC et les GDC de NYC | Versionespagnole de l'enquête sur les taux de marché pour les DCC et les GDC de NYC
Ressources précieuses sur la diversité, l'équité, l'inclusion & Accessibilité (DEIA) !
OCFS a créé une boîte à outils DEIA pour soutenir les programmes de garde d'enfants et les familles.
La boîte à outils comprend des documents, disponibles dans plusieurs langues, qui permettent d'intégrer intentionnellement l'initiative DEIA dans votre communauté de garde d'enfants.
La boîte à outils comprend
- Activité d'auto-évaluation
- Fiche de conseils sur les meilleures pratiques de programmation
- Dépliant "Comment célébrer la diversité" (en anglais)
- Listes de matériel et idées pour les domaines d'apprentissage recommandés
- Liste de livres pour enfants
Consultez la boîte à outils DEIA.
Vérifications complètes des antécédents dans l'État de New York
Comme l'exige la loi sur les subventions globales pour les soins aux enfants et le développement (CCDBG) et la loi sur les services sociaux de l'État de New York, de nouvelles vérifications complètes des antécédents sont entrées en vigueur le 25 septembre 2019.
Pour plus d'informations, consultez la page CCDBG Background Checks .
Règlement modifié sur la garde d'enfants qui entrera en vigueur le 25 septembre 2019
Les amendements affectant les articles 403, 404, 405, 406, 413, 414, 415, 416 et 417 et les sous-parties 418-1 et 418-2 du titre 18 du recueil officiel des codes, règles et règlements de l'État de New York (NYCRR) sont modifiés comme suit : Voir Licensed Registered Regulations et Legally Exempt Regulations.
Ce paquet contient les formulaires concernés par ces modifications.
L'OCFS offre des berceaux Graco gratuits à trois types de garderies.
OCFS fournit gratuitement aux fournisseurs de services de garde en milieu familial un berceau Graco Pack 'n Play. Toutes les garderies familiales et les garderies familiales légalement exemptées peuvent demander un Pack 'n Play et un drap-housse. En savoir plus sur la façon de faire une demande, et voir l’accord OCFS hold harmless – (En Español Spanish hold harmless agreement).
Signaler une fraude en matière de garde d’enfants dans l’État de New York
Signalez les fraudes à la garde d'enfants commises dans l'État de New York :
- Aide à la garde d’enfants
- La bourse d’études pour travailleurs essentiels
- CARES
- Subventions de stabilisation pour les prestataires de services de garde d'enfants
Pour signaler une fraude, visitez la page OCFS Report Child Care Fraud pour soumettre le formulaire ou appelez le 844-863-9317, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30.
Informations générales
- L'OCFS a lancé le FAMS dans le but de rationaliser et d'améliorer le processus d'octroi de licences. Le FAMS facilitera la communication entre le donneur de licence et le prestataire au cours de la procédure d'agrément. Le FAMS est actuellement disponible pour les garderies et les programmes de garde d'enfants d'âge scolaire. Regardez une vidéo sur l'utilisation du FAMS.
- Faits concernant la garde d'enfants & Chiffres pour 2022
- Vidéo sur la continuité des soins
- Programme d'intervention précoce
- Interventions précoces Développement socio-affectif
- Live Scan (empreintes digitales)
- Formulaires
- Assurance maladie pour les enfants, les familles et les petites entreprises &
- Informations sur l'assurance responsabilité civile
- Lettres aux prestataires
- Exploitation d'un programme de garde d'enfants
- Orientation pour la garde d'enfants
- Vérification des antécédents des fournisseurs
- QUALITYstarsNY
- Demande de suppression de l'adresse et de la carte de la recherche des installations de garderie de l'OCFS
- Ressources pour les familles
- Réglementation
- Politiques
- Alertes aux escroqueries
- Services pour les jeunes enfants sans abri
- Démarrer un programme de garde d'enfants
Formation des fournisseurs
- Page d'accueil de la formation
- Boissons saines dans les crèches - retour prochain
- Modèle de repas pour nourrissons - bientôt disponible
- Modèle de repas pour les enfants - bientôt disponible
Développement du programme
- Échelles d'évaluation de l'environnement
- Association nationale pour l'éducation des jeunes enfants (NAEYC)
- Association nationale pour la garde d'enfants en famille
- Association pour la garde d'enfants en famille de l'État de New York
- Association de New York pour l'éducation des jeunes enfants (NYAEYC)
- Conseil de l'enfance et des familles de l'État de New York
- Conseil consultatif de la petite enfance du NYS
- Vidéothèque du programme de formation à l'éducation de la petite enfance
Nutrition
- Département de la santé de l'État de New York
- Département américain de l'agriculture
- Ensemble, nous pouvons élever des enfants en bonne santé
- Remboursement des repas et des collations
- Good Nutrition Pays Brochure for Centers - Versionespagnolede la brochure Good Nutrition Pays Brochure for Centers
- Good Nutrition Pays Brochure for Day Care Home - Versionespagnolede Good Nutrition Pays Brochure for Day Care Home
Programme d’aide à la garde d’enfants
- Taux du marché de la garde d'enfants
- Plans de garde d'enfants
- Plan du Fonds pour la protection et le développement de l'enfance de l'État de New York
- Aider les parents à payer les frais de garde d'enfants
Santé et sécurité
- Alerte à New York
-
Les services de garde d'enfants peuvent recevoir des notifications concernant les intempéries, les transports, les alertes AMBER et les disparitions d'enfants, la protection des consommateurs, la santé publique et la relocalisation des délinquants sexuels en s'inscrivant à NY Alert.
- Département de la santé de l’État de New York, Amendement sur l’information pour l’éducation contre la grippe
-
Vous trouverez ci-dessous l’annonce annuelle de modification de la modification de l’éducation sur la grippe aux établissements de garde d’enfants rappelant qu’il est temps de publier de l’information sur la grippe et les avantages de la vaccination contre la grippe.
La publication du DOH Parents: Fight Flu at Home and School, en deux tailles en anglais et en espagnol, est également liée. Veuillez noter que la publication est disponible en plusieurs autres langues sur le site Web du ministère de la Santé.
Questions courantes que nous avons reçues dans le passé concernant ces informations :
- Dois-je utiliser le document fourni?
-
Non, il est fourni pour votre commodité comme exemple de matériel qui est acceptable à publier.
- Puis-je publier sur notre site Web, envoyer à tous les parents par voie électronique ou remettre aux parents des copies papier pour répondre à cette exigence?
-
Faire toutes ces choses est merveilleux et va au-delà de ce qui est requis. Dans ce cas, « affichage » signifie une copie papier placée à la vue des parents de votre programme.
- Cet amendement exige-t-il que les parents fassent vacciner leur enfant contre la grippe?
-
Non. Cette disposition prévoit uniquement que les services de garde d'enfants doivent afficher les informations à un endroit où les parents peuvent les voir. Le département de la santé ( New York State ) et les CDC recommandent à toutes les personnes âgées de 6 mois et plus de se faire vacciner dès que le vaccin est disponible.
Si vous avez d’autres questions, veuillez communiquer avec votre organisme de réglementation pour obtenir de l’aide.
- Lettre d'annonce de l'amendement à la grippe (anglais / espagnol)
- Paquet d’annonce de modification de la grippe
- Parents : Combattre la grippe à la maison et à l’école 8,5x11
- Padres: Combatan la gripe en casa y en la escuela 8.5x11
- Parents: Combattre la grippe à la maison et à l’école 11x17
- Padres: Combatan la gripe en casa y en la escuela 11x17
- Información para la Enmienda de Educación sobre la Influenza (Gripe) del Departamento de Salud del Estado de Nueva York
-
A continuación, se encuentra el anuncio de la enmienda anual de educación sobre la influenza a los centros de cuidado infantil que recuerda que es hora de publicar información sobre la influenza y los beneficios de la vacunación contra la influenza.
También se provee un enlace a la publicación del Departamento de Salud, Padres: Combatan la gripe en casa y en la escuela, en dos tamaños en inglés y español. Tenga en cuenta que la publicación está disponible en varios idiomas más en el sitio web del Departamento de Salud.
Preguntas comunes que hemos recibido en el pasado con respecto a esta información:
- ¿Tengo que utilizar el documento proporcionado?
-
No, el documento se proporciona para su conveniencia como un ejemplo de material aceptable para publicar.
- ¿Puedo publicar en nuestro sitio web, enviar a todos los padres electrónicamente o entregarles copias impresas como una manera de cumplir con este requisito?
-
Hacer todas estas cosas es maravilloso y va más allá de lo requerido. En este caso, "publicar" significa colocar una copia impresa a la vista de los padres en su programa.
- ¿Exige esta enmienda que los padres deben vacunar a sus hijos contra la influenza?
-
No. Esto exige únicamente que los programas de cuidado infantil tengan que publicar la información donde los padres la vean. El Departamento de Salud del Estado de Nueva York y los y los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés) recomiendan que todas las personas a partir de los 6 meses de edad se vacunen tan pronto como la vacuna esté disponible.
Si tiene más preguntas, comuníquese con su regulador para obtener ayuda.
- Administration des médicaments
- Sécurité informatique
- Pub. 5197 - Sécurité des sorties éducatives
Pub. 5197-S - Viajes de Estudio (voyages d'étude) - Prévention et contrôle de la grippe
- Regardez avant de verrouiller
- Fiche de conseils sur la maladie de Lyme
- No Firearms, Shotguns or Rifles Notice - (En Español firearms notice)
- Exigences relatives à l'interdiction des pesticides
- Pub. 5199 - Sécurité des terrains de jeux
Pub. 5199-S - En el Patio - Vidéoconférence sur la sécurité des aires de jeux
- Directives pour les piscines (FDC & GFDC)
- Prévention de la maltraitance des enfants
- Pub. 5210 - Protéger les enfants de la chaleur extrême
Pub. 5210-S - Protegiendo a los Niños del Calor Extremo (Protéger les enfants du froid extrême) - Revêtement de protection
- Radon
- Produits rappelés
- Exigences en matière de ceinture de sécurité pour les enfants
- Dormir en toute sécurité - Centre d'information sur les lits d'enfants
- Pub. 5198 - Sécurité des transports
Pub. 5198-S - Transporte - Expériences traumatiques - Rue Sésame
- Ressources pour faire face aux traumatismes
- Comprendre les modifications récentes des concentrations d'eau de Javel
- Ce que les prestataires de services de garde d'enfants doivent savoir sur le plomb
- Pub. 5196 - Ce qu'il faut apporter en quittant le programme ou la salle de classe
Pub. 5196-S - Lo que debe llevar consigo al salir del programa o de la sala de clase - Ce que signifie le test de plombémie de votre enfant
Planification d'urgence
- Croix-Rouge américaine : Soyez prêt
- Activités d'évacuation pour les enfants et les adolescents
- Exercices de sortie à domicile (EDITH)
- Ressources en cas d'inondation ou d'ouragan
- Aider les enfants à faire face à des événements traumatisants
- Aider les nourrissons et les jeunes enfants après un désastre
- Liste de contrôle de la sécurité incendie à domicile
- Préparation d'un kit d'urgence
- Préparer vos enfants aux catastrophes
- Ready.gov
- Ready.gov - Ressources pour les éducateurs
- Six façons de recevoir un avertissement
- Parler aux enfants des attaques terroristes et des fusillades dans les écoles et les communautés qui font la une des journaux.
- Conseils pour parler avec les enfants et les jeunes et les aider à s'adapter après une catastrophe ou un événement traumatique
- Pensez à l'avenir
- USFA Sécurité domestique et prévention des incendies
Informations sur les droits d'audition des garderies suite à l'application de la loi
Les documents suivants détaillent votre droit à une audience spéciale en tant que prestataire de services de garde d'enfants si vous recevez une lettre d'exécution de l'OCFS.
Pour plus d'informations, consultez les pages sur les audiences spéciales .
- Lettre de mise en application - Droit à une audience
-
- Anglais Lettre de mise en application - Droit à une audience
- Arabe / عربى خطاب إنفاذ - إشعار بالحق في ترجمة جلسة الاستماع
- Bengali / বাংলা এনফোর্সমেন্ট চিঠি একটি শুনানি অনুবাদের অধিকারের বিজ্ঞপ্তি
- Chinois, traditionnel / 中文 聽證會翻譯權利通知強制執行函
- French / Français Lettre d'exécution - traduction de l'avis de droit à une audience
- Créole haïtien / Kreyòl Ayisyen Avi Tradiksyon Lèt Mizanplas Dwa pou Jwenn yon Odyans
- Italien / Italiano Lettera esecutiva Traduzione dell'avviso del diritto a un'udienza
- Coréen / 한국어 청문회 요청 권리 집행 서신 번역 안내문
- Polonais / Polskie Postanowienie z klauzulą wykonalności stwierdzające prawo do przesłuchania wyjaśniającego - zawiadomienie o tłumaczeniu
- Russe / Pусский праведомление праве подачи прошения о проведении слушания в ответ на письмо о принудительном исполнениии
- Espagnol / Español Traduction de l'avis de droit d'audience par le biais d'une cartouche d'éjection
- Yiddish / יידיש דורכפירונגס בריוו רעכט פאר א הירינג איבערטייטשונג מעלדונג
- Lettre d'application de novo - Droit à une audience
-
- Anglais : Lettre d'application de novo - Droit à une audience
- Arabe / عربى: خطاب إنفاذ من جديد - إشعار بالحق في ترجمة جلسة الاستماع
- Bengali / বাংলা: ডি নোভো এনফোর্সমেন্ট চিঠি একটি শুনানি অনুবাদের অধিকারের বিজ্ঞপ্তি
- Chinois, traditionnel / 中文: 聽證會翻譯權利通知重審強制執行函
- French / Français: Nouvelle lettre d'exécution - traduction de l'avis du droit à une audience
- Créole haïtien / Kreyòl Ayisyen: Lèt Egzekisyon De Novo sou Dwa gen yon Avi Tradiksyon pou Odyans
- Italien / Italiano: Nuova lettera esecutiva Traduzione dell'avviso del diritto a un'udienza
- Coréen / 한국어: 재심 청문회 요청 권리 집행 서신 번역 안내문
- Polonais / Polskie: Nowe postanowienie z klauzulą wykonalności stwierdzające prawo do przesłuchania wyjaśniającego - zawiadomienie o tłumaczeniu
- Russe / Pусский: праведомление о праве подачи прошения о повторном слушании в ответ на письмо о принудительном исполнениии
- Espagnol / Español: Traduction de l'avis de droit d'audition pour la deuxième révision de la cartouche d'éjection (de novo)
- Yiddish / יידיש: דע נאווא דורכפירונגס בריוו רעכט פאר א הירינג איבערטייטשונג מעלדונג