Politiques de soutien aux adolescents

Skip to Content

Navigation et information accessibles

Utilisez les liens suivants pour naviguer rapidement sur la page. Le numéro de chaque lien correspond au raccourci clavier.

Traduire

Vous êtes sur cette page : Politiques de soutien aux adolescents

18-OCFS-ADM-19
Responsabilité des programmes de services de crise pour les jeunes fugueurs et sans-abri concernant les enfants et les jeunes démunis qui étaient auparavant en famille d’accueil

L’objectif de la présente directive administrative (SMA) est d’ordonner aux programmes pour les jeunes fugueurs et sans-abri (RSR) de prendre des mesures précises lorsque les jeunes qui sont d’anciens bénéficiaires d’un placement en famille d’accueil ou qui peuvent répondre à la définition d’enfant démuni, tel que ce terme est défini à l’article 1092 de la Loi sur les tribunaux de la famille (FCA), présent dans les programmes rhY.

18-OCFS-ADM-18
Stabilité de l’éducation et exigences en matière de transport pour les enfants placés en famille d’accueil

L’objectif de cette directive administrative (SMA) est de publier et de décrire la trousse d’outils pour les étudiants en famille d’accueil à l’intention des organismes locaux d’éducation et des organismes locaux de services sociaux, élaborée par le Bureau des services à l’enfance et à la famille (OCFS) et le Département de l’éducation de l’État (SED), qui doit être utilisée pour répondre aux exigences de la loi fédérale et de l’État relatives à l’inscription à l’école et au transport des enfants en famille d’accueil. La trousse d’outils est conçue pour créer un processus standard par lequel les districts locaux de services sociaux (SDJ), les organismes bénévoles (AV) et les organismes locaux d’éducation (LEA) doivent coordonner leurs efforts pour promouvoir la stabilité éducative des élèves en famille d’accueil.

18-OCFS-ADM-16
Fournir une vérification du placement en famille d’accueil aux jeunes de 18 ans ou plus qui quittent le placement en famille d’accueil

L’objectif de la présente directive administrative (SMA) est d’informer les services sociaux locaux (SDJ) et les organismes volontaires autorisés (AV) de la nouvelle exigence contenue dans la Loi sur les services de prévention de la famille d’abord (FFPSA) fédérale, selon laquelle un enfant qui quitte la famille d’accueil parce qu’il atteint l’âge de 18 ans ou plus et qui a été placé en famille d’accueil pendant plus de six (6) mois ne peut pas être libéré de la famille d’accueil. sans recevoir les documents officiels nécessaires pour prouver que le jeune était auparavant en famille d’accueil. Ce SMA présente également le formulaire de vérification du placement en famille d’accueil (OCFS-5184) dans le but de fournir ces documents, et fournit des instructions sur le moment et la façon dont il doit être rempli.

18-OCFS-INF-04
Conditions d’éligibilité aux bons d’éducation et de formation

Le but de cette lettre d’information (INF) est d’informer les départements locaux des services sociaux (LDSS) et les organismes bénévoles (AV) des conditions de demande et d’éligibilité qui doivent être remplies pour que les jeunes puissent participer au programme de bons d’éducation et de formation (ETV) de l’État de New York.

18-OCFS-LCM-07
Allocations fédérales pour l’exercice 2018 pour la vie autonome

Le présent mémorandum des commissaires locaux (LCM) a pour objet d’informer les départements locaux des services sociaux (SDLD) des allocations du Chafee Foster Care Independence Program (CFCIP) provenant des fonds de l’exercice financier fédéral (FFY) 2018 et des fonds FFY 17 non dépensés. Les allocations contenues dans l’annexe A du présent mémorandum peuvent être utilisées pour les dépenses de services de vie autonome (IL) effectuées du 1er octobre 2017 au 30 septembre 2018 et réclamées au plus tard le 31 mars 2019. Ces réclamations seront payées jusqu’à concurrence du montant de l’allocation et soumises à une exigence de correspondance état/local de 20%. Les montants d’allocation non réclamés seront redistribués à d’autres LDSS dont les réclamations dépassent l’allocation ou qui sont utilisés pour soutenir les activités du New York State Office of Children and Family Services (OCFS) liées à la mise en œuvre de la Chafee Foster Care Independence Act, ce qui permettra à l’État de New York de maximiser son utilisation des fonds disponibles dans le cadre de ce flux de financement fédéral.

Les SDJS sont avisés qu’ils doivent être conformes à toutes les dispositions énoncées dans 02-OCFS-LCM-05, publié le 28 février 2002. De plus, les SDJS doivent être conformes aux assurances données au département de la Santé et des Services sociaux (DHHS) des États-Unis énumérées à l’annexe B de ce mémorandum pour être admissibles au remboursement des fonds du CFCIP.

17-OCFS-ADM-14
Politique de visites familiales pour les enfants placés en famille d’accueil

L’objectif de la présente directive administrative (SMA) est d’informer les services sociaux locaux (SDJ) et les organismes volontaires autorisés (AV) de la nécessité d’élaborer une politique écrite, conforme à la sécurité et à l’intérêt supérieur de l’enfant, relative au temps parental régulier (visites du parent de l’enfant en famille d’accueil) et aux visites familiales pour les enfants placés en famille d’accueil. Le présent SMA fournit des conseils aux SDJ et aux AV sur l’élaboration d’une politique écrite, qui devrait également être élaborée en consultation avec les intervenants concernés et mise à la disposition des familles et des intervenants au plus tard 90 jours après la publication de ce SMA.

17-OCFS-INF-01
Copie certifiée conforme gratuite d’un certificat de naissance américain pour les jeunes en famille d’accueil

L’objectif de cette lettre d’information (INF) est de fournir des conseils aux départements locaux des services sociaux (LDSS) et aux organismes bénévoles (AV) sur la façon de demander une copie certifiée conforme gratuite d’un certificat de naissance américain (É.-U.) pour un jeune en famille d’accueil en préparation de la sortie du jeune d’un placement familial.

17-OCFS-INF-03
Processus de l’État de New York liés à la notification des victimes de la traite des personnes

Le but de la présente lettre d’information (FNI) est d’expliquer les différences entre certaines exigences (détaillées dans le document 15-OCFS-ADM-16) pour identifier, documenter et signaler les enfants victimes de la traite et le processus de confirmation du statut de victime de la traite des personnes; un processus géré par la Division des services de justice pénale de l’État de New York (DCJS) et le Bureau d’aide temporaire et d’invalidité de l’État de New York (OTDA).

16-OCFS-ADM-18
Placement, visite et contact pour les frères et sœurs en famille d’accueil

La présente directive administrative (SMA) a pour objet de conseiller les services sociaux locaux (SDL) et les organismes bénévoles (AV) des dispositions du chapitre 242 des lois de 2016 (le chapitre). Le chapitre modifie diverses dispositions de la Loi sur les tribunaux de la famille (FCA) et de la Loi sur les services sociaux (SSL) qui concernent les contacts et les visites entre frères et sœurs (y compris les demi-frères et sœurs) lorsqu’un ou plusieurs des frères et sœurs ont été retirés de leur domicile.

16-OCFS-ADM-09
Protocoles et procédures pour localiser les enfants et les jeunes disparus d’une famille d’accueil ou d’un placement non familial et non familial et y répondre

L’objectif de la présente directive administrative (ADM) de l’Office of Children and Family Services (OCFS) de l’État de New York est d’informer les départements locaux des services sociaux (LDSS) et des organismes volontaires autorisés (AV) des exigences concernant l’intervention des jeunes qui sont absents sans consentement, disparus ou enlevés1 des soins ou de la maison, comme le prévoit la loi fédérale sur la prévention de la traite à des fins sexuelles et le renforcement des familles (la loi) [P.L. 113-183] et le règlement du 18 NYCRR 431.8, et qui sont : en famille d’accueil (prise en charge et garde ou tutelle et garde de l’EPA ou de l’OCFS); dans un cas ouvert de services de protection de l’enfance ou de services préventifs; recevoir des services de vie autonome financés par le gouvernement fédéral; sous la supervision du district des services sociaux en vertu d’une décision de justice; ou âgés de moins de 21 ans, libérés dans un autre logement planifié avec une ressource permanente (APPLA), ou réputés avoir été libérés à l’APPLA, et sous la supervision du district des services sociaux. Ce SMA fournit des conseils sur la recherche d’un enfant ou d’un jeune qui est absent sans consentement, disparu ou enlevé d’une famille d’accueil ou de son domicile, ainsi que des directives aux travailleurs sociaux pour qu’ils interviennent une fois que le jeune retourne aux soins.

16-OCFS-ADM-08
Exigences en matière de notification et de participation à l’audience permanente

La présente directive administrative (SMA) a pour objet de conseiller les services sociaux locaux (SDJ) et les organismes volontaires autorisés (AV) en ce qui concerne les dispositions du chapitre 573 des lois de 2015 telles que modifiées par le chapitre 14 des lois de 2016. Ces chapitres modifient l’article 10-A de la loi sur le tribunal de la famille (FCA) en ce qui concerne la notification et la participation des enfants placés en famille d’accueil âgés de 10 ans ou plus à leurs audiences permanentes.

16-OCFS-ADM-02
Règlement interdisant la discrimination et le harcèlement dans les programmes de protection de l’enfance et de la jeunesse

La présente directive administrative (SMA) a pour objet d’informer les services sociaux locaux (SDJ) et les organismes volontaires autorisés (AV) des dispositions de l’article 9 NYCRR §§ 180.5(a)(6), 182-1.5(g)(1) et 182-2.5(g)(1), et dans 18 NYCRR §§ 421.3(d), 423.4(m)(7), 441.19(d) et 441.24, dont plusieurs sont entrés en vigueur le 6 novembre 2013.1 Ces règlements interdisent la discrimination et le harcèlement par le personnel de l’ÉGLISE et de l’AV, les bénévoles et les parents d’accueil certifiés ou approuvés contre les demandeurs de services d’adoption, les familles recevant des services préventifs, les parents d’accueil potentiels, les parents d’accueil et les enfants en famille d’accueil, les jeunes en fugueurs et les jeunes sans-abri (RHY) et les jeunes en détention sur la base de la race, de la croyance, de la couleur, de l’origine nationale, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité ou l’expression de genre, l’état matrimonial, la religion ou le handicap, afin de promouvoir et de maintenir un environnement sécuritaire pour les enfants, les jeunes et les familles que le Bureau des services à l’enfance et à la famille (OCFS) dessert.

16-OCFS-INF-10
Orientation sexuelle, identité de genre et expression de genre (SOGIE)

Le but de cette lettre d’information (INF) est de fournir au personnel des conseils et des ressources liés à l’orientation sexuelle, à l’identité de genre et à l’expression de genre (SOGIE). L’objectif de fournir de l’éducation et des ressources sur la terminologie SOGIE est de promouvoir un environnement sûr et respectueux pour tous les enfants, les jeunes et les adultes.

16-OCFS-INF-04
Publication du projet d’administration et d’acceptation des services de toxicomanie et de santé mentale : Guide de ressources d’un praticien : Aider les familles à soutenir leurs enfants LGBT

Le but de cette lettre d’information est d’informer les départements locaux des services sociaux (SDJ) et les organismes bénévoles (AV) de la disponibilité du Guide de ressources d’un praticien : Aider les familles à soutenir leurs enfants LGBT, un guide de ressources publié par la Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA) et le Family Acceptance Project.

15-OCFS-ADM-22
Planification de cas pour les jeunes en famille d’accueil âgés de 14 ans ou plus

La présente directive administrative (SMA) vise à mettre en œuvre les dispositions de la Loi sur la prévention de la traite à des fins sexuelles et le renforcement des familles (la Loi) [P.L. 113-183] qui mettent l’accent sur la planification des cas et de la transition pour les jeunes placés en famille d’accueil âgés de 14 ans ou plus.

15-OCFS-ADM-21
Soutenir les expériences normatives pour les enfants, les jeunes et les jeunes adultes en famille d’accueil : appliquer une norme parentale raisonnable et prudente

Le but de la présente directive administrative (SMA) est de fournir de l’information aux ministères locaux des services sociaux (SDJ) et aux organismes volontaires autorisés (AV) concernant l’exigence de mettre en œuvre la norme parentale raisonnable et prudente (la norme) énoncée dans la Loi fédérale sur la prévention de la traite à des fins sexuelles et le renforcement des familles (la Loi) [P.L. 113-183]. Ce SMA comprend (1) des définitions de la norme, de l’aidant naturel et des activités adaptées à l’âge ou au développement, (2) des possibilités de mise en œuvre de la norme à l’aide du Plan de services d’évaluation familiale (PSAF) et de l’examen du plan de services (SPR), et (3) des considérations pour l’application de la norme, y compris la question de la responsabilité des gardiens.

15-OCFS-ADM-20
Planification de la transition avec les jeunes pour un congé réussi

L’objectif de cette directive administrative (SMA) du Bureau des services à l’enfance et à la famille de l’État de New York (OCFS) est de fournir aux départements locaux des services sociaux (SDL) et aux organismes volontaires autorisés (AV) des conseils sur la façon d’élaborer et de mettre en œuvre un plan de transition avec tous les jeunes afin de les préparer à une vie adulte réussie et de discuter des exigences spécifiques du plan de transition qui sont requises pour les jeunes de 18 ans et plus qui quittent la famille d’accueil.

15-OCFS-ADM-19
Planification d’une vie adulte réussie : Un autre mode de vie permanent planifié avec une ressource permanente (APPLA) pour les jeunes de 16 ans et plus

La présente directive administrative (SMA) a pour objet de porter sur la mise en œuvre de plusieurs dispositions de la Loi fédérale sur la prévention de la traite à des fins sexuelles et le renforcement des familles (la Loi) [P.L. 113-183]. Ce SMA se concentre sur la modification d’un autre arrangement de vie permanent planifié avec une ressource de permanence (APPLA) en tant qu’objectif de planification de la permanence (PPG) en éliminant l’APPLA pour les enfants en famille d’accueil de moins de 16 ans et en ajoutant de nouveaux critères à ce que l’État doit documenter et le tribunal doit prendre en compte lors d’une audience de permanence où APPLA est le plan de permanence demandé.

15-OCFS-ADM-13
Vérifications de crédit annuelles obligatoires pour les jeunes et les jeunes adultes placés en famille d’accueil âgés de 14 ans et plus

L’objectif de cette directive administrative (SMA) est d’informer les départements locaux des services sociaux (LDSS) et les organismes autorisés volontaires (AV) d’une modification de la loi fédérale qui oblige les États à demander des rapports de consommateurs pour les jeunes en famille d’accueil qui ont atteint l’âge de 14 ans. Avant que la loi ne change, l’âge était de 16 ans.

13-OCFS-INF-01
Loi sur la prévention du suicide chez les jeunes Garrett Lee Smith et création de communautés compétentes pour la prévention du suicide chez les jeunes

Le but de la lettre d’information est d’informer les districts locaux des services sociaux et d’autres organismes au sujet de la subvention Garrett Lee Smith Youth Suicide Prevention Act accordée en 2011 au Bureau de la santé mentale de l’État de New York (OMH).

12-OCFS-ADM-07
Vérifications de crédit annuelles requises pour les enfants en famille d’accueil âgés de 16 ans et plus

L’objectif de cette directive administrative (SMA) est d’informer les ministères locaux des services sociaux (SDJ) et les organismes autorisés volontaires d’une nouvelle disposition importante de la loi fédérale, ajoutée par la Loi sur l’amélioration et l’innovation des services à l’enfance et à la famille (P.L.112-34) relative au vol d’identité chez les jeunes en famille d’accueil, qui est entrée en vigueur le 1er octobre 2011.

11-OCFS-ADM-09
Santé et services génésiques pour les jeunes en famille d’accueil

L’objectif de la présente directive administrative (SMA) est d’informer les départements locaux des services sociaux (LDSS) et les organismes volontaires autorisés des exigences relatives aux services de santé génésique pour les jeunes placés en famille d’accueil.

11-OCFS-ADM-02
Réintégration en famille d’accueil par d’anciens jeunes en famille d’accueil âgés de 18 à 21 ans

L’objectif de cette directive administrative (SMA) est de conseiller les départements locaux des services sociaux (LDSS) et les organismes autorisés volontaires des dispositions du chapitre 342 des lois de 2010 et des modifications connexes à la loi fédérale et étatique. Le chapitre 342 permet aux anciens jeunes en famille d’accueil âgés de 18 à 21 ans de réintégrer un foyer d’accueil dans certaines circonstances, et exige que l’ÉGLISE avise un jeune qui quitte la prise en charge de son droit de réintégrer la famille d’accueil. Le chapitre 342 est entré en vigueur le 11 novembre 2010.